La dieta è finita, entrate in pace.
Reservationsanfragen werden bis 17h für den heutigen Tag berücksichtigt. Danach ruft ihr uns bitte an.
Zwischen 12h und 14h sowie ab 18h nur Anfragen, die den heutigen Tag betreffen.
Herzlichen dank.
Dein Santa-Team
Tisch reservieren
LIQUIDO SANTO
I prezzi indicati si riferiscono alla bottiglia. Quelli tra parentesi indicano il prezzo al bicchiere, se disponibile.
- 89.00 (15.50) Blanc de Blanc -Alessandro Viola-
- 69.00 (11.50) Bolle Bandite Pet Nat -Carolina Gatti-
- 69.00 (11.50) Vespri Bianco Frizzante -Il CEO-
- 88.00 (15.50) 36 Rosé Brut -Castello di Stefanago-
- 69.00 (11.50) Evviva Ciliegiolo -Podere Sassi-
- 69.00 (11.50) Barbabolla Pet Nat -Marcobarba-
- 69.00 (11.50) Carricát Bianco -Alessandro Viola-
- 69.00 (11.50) Barbabianca -Marcobarba-
- 69.00 (11.50) Botte Ventidue Bianco -DamianoCiolli-
- 69.00 (11.50) Vermentuzzo -I vini di Giovanni-
- 69.00 (11.50) Rosé -Alessandro Viola-
- 69.00 (11.50) Edie Rosè -Signora Ginni-
- 69.00 (11.50) A Riveder le Stelle -Podere Sassi-
- 69.00 (11.50) Note di Rosso -Alessandro Viola-
- 82.00 (12.50) Rosso Due Colli -Conestabile Staffa-
- 69.00 (11.50) Silene -Damiano Colli-
- 69.00 (11.50) Barbarossa -Marcobarba-
- 72.00 (12.50) Portami Via -Podere Sassi-
- 78.00 (12.50) 50* all'ombra -A Viola- Flasche 50cl
- 78.00 (12.50) Dolce della Tradizione -Menti- 75cl
BOLLICINE
BIANCHI
ROSÉ
ROSSI
VINI PASSITI
...oder fragen Sie nach der Weinkarte
-
APERITIVI
-
SPRITZS
Aperol, Radsaft, Hugo -
O'DONNEL SPRITZ
O'Donnell Moonshine, Prosecco, Soda & Amarena -
SANTA FRESCURA
LB Gin, Isotta White Vermouth, Lemon Juice, Soda, Mint and Cucumbers
-
SPRITZS
-
Cocktail
-
God Father
Kilkerran Whisky, Amaretto Adriatico and dried orange -
DARK AND STORMY
Santiago de Cuba 8 Años Dark Rum, Lime Juice, Gingerbeer, Cherry and Lemon -
TIRU A CAMPARI
Campari, ginger ale, lime, cane sugar and mint -
ESPRESSO MARTINI
Stolichnaya Vodka, Kahlua and Espresso
-
God Father
cosa si mangia
-
Antipasti
-
35..50Tagliere di salumi e formaggi misti con verdure grigliate e frittatina della nonna per 2 persone
Aufschnitt- und Käseplatte mit gegrilltem Gemüse und Oma-Omelette für 2 Personen
Platter of mixed cold cuts and cheeses with grilled vegetables and grandmother's omelette for 2 people -
20.50Strudel di scarola fatto in casa, uva sultanina, pinoli e salsa al gorgonzola
Hausgemachter Endiviestrudel, Sultaninen, Pinienkerne und Gorgonzolasauce
Homemade escarole strudel, sultanas, pine nuts and gorgonzola sauce -
21.50Polpo tiepido al limone su insalata di patate al prezzemolo
Lauwarmer Tintenfisch mit Zitrone auf Kartoffelsalat mit Petersilie
Warm octopus with lemon on a parsley potato salad -
19.50Montanara napoletana fatta in casa con sugo di pomodoro, burrata, basilico e Grana Padano
Hausgemachte neapolitanische Montanara mit Tomatensoße, Burrata, Basilikum und Grana Padano
Homemade Neapolitan montanara with tomato sauce, burrata cheese, basil and Grana Padano cheese
-
35..50Tagliere di salumi e formaggi misti con verdure grigliate e frittatina della nonna per 2 persone
-
Primi
-
23.50Mezzo pacchero al pomodoro con basilico e ricotta salata
Halbe Paccheri mit Tomatensoße, Basilikum und gesalzenem Ricotta
Half paccheri pasta with tomato sauce, basil and salted ricotta cheese -
25.50Cavatello alla gricia con cacio, pepe e guanciale
Cavatello alla gricia mit Käse, Pfeffer und Guanciale
Cavatello alla gricia with cheese, pepper and guanciale -
36.50Risotto alla pescatora
Risotto mit Meeresfrüchten
Seafood risotto -
31.50Tagliolini fatti in casa al burro su crema di mandorle e tartufo nero
Hausgemachte Tagliolini mit Butter auf Mandelcreme und schwarzem Trüffel
Homemade tagliolini with butter on almond cream and black truffle -
33.50Mafalda fatta in casa ripiena di ricotta e maggiorana su ragù alla bolognese e croccante di tarallo al finocchietto
Hausgemachte Mafalda, gefüllt mit Ricotta und Majoran, auf Bolognese-Ragout und knusprigem Tarallo mit Fenchel
Homemade Mafalda pasta stuffed with ricotta and marjoram on Bolognese ragù and crispy fennel tarallo
-
23.50Mezzo pacchero al pomodoro con basilico e ricotta salata
-
Secondi
-
53.50 Midollo e aletta di “vacca vecchia” svizzera brasati alla birra dello stretto di Messina con patata rustica e il suo stesso sugo
Mark und Flügel einer „alten Kuh” aus der Schweiz, geschmort in Bier aus der Meerenge von Messina, mit rustikalen Kartoffeln und eigener Soße
Swiss ‘old cow’ marrow and wing braised in Strait of Messina beer with rustic potatoes and its own sauce -
53.50 Carre’ di capriolo scottato con cuore di carciofo, fichi freschi, salsa al ribes con note di arrosto e puré di sedano rapa
Gebratenes Rehkarree mit Artischockenherzen, frischen Feigen, Johannisbeersauce mit Röstnoten und Knollenselleriepüree
Seared roe deer with artichoke hearts, fresh figs, currant sauce with roasted notes and celeriac purée -
79.00 Menù "Carta bianca” - 3 portate più dolce a sorpresa dello Chef
Menü „Carta bianca” – 3 Gänge plus Überraschungsdessert vom Küchenchef
‘Carta bianca’ menu - 3 courses plus a surprise dessert from the Chef
-
53.50 Midollo e aletta di “vacca vecchia” svizzera brasati alla birra dello stretto di Messina con patata rustica e il suo stesso sugo
-
Dolci fantasie
-
15.50Pan brioche tostato con crema alla nocciola fatta in casa
Geröstetes Briochebrot mit hausgemachter Haselnusscreme
Toasted brioche with homemade hazelnut cream -
16.50Babà Napoletano bagnato al rum, servito a fette, accompagnato da marmellata al mandarino fatta in casa
Neapolitanischer Babà mit Rum getränkt, in Scheiben serviert, begleitet von hausgemachter Mandarinenmarmelade
Neapolitan babà soaked in rum, served in slices, accompanied by homemade mandarin marmalade -
15.50Tiramisù classico “Nightlife in Solidarity”
Tiramisù classico “Nightlife in Solidarity”
Tiramisù classico “Nightlife in Solidarity” -
13.50Biscotti e vino dolce 50 gradi all’ombra, Sicilia
Kekse und süßer Wein 50 Grad im Schatten, Sizilien
Biscuits and sweet wine 50 degrees in the shade, Sicily
-
15.50Pan brioche tostato con crema alla nocciola fatta in casa
Alle Preise sind in Franken inkl. MwSt.